اصطلاحات انگلیسی در رستوران

زبان انگلیسی زبان مشترک همه افراد در همه کشور ها می باشد. حال برای برقراری ارتباط در موقعیت های گوناگون دانستن این زبان بسیار اهمیت دارد. یکی از این موقعیت ها رستوران ها و کافه ها می باشد که برای اینکه بتوانید غذا سفارش دهید و نیازهای خود را برطرف کنید نیاز است که لغات و اصطلاحات مربوط به آن موقعیت را بدانید. در این مطلب ما قصد داریم تا به شما اصطلاحات و مکالمات کاربردی در رستوران را بیاموزیم، تا انتهای این مطلب همراه ما باشید.

سفارش غذا در رستوران

سفارش غذا در رستوران به زبان انگلیسی

در این قسمت نحوه سفارش غذا به زبان انگلیسی را مورد بررسی قرار میدهیم.

Hi. I will be your waiter/waitress today. Are you ready to order?

سلام. من گارسون میز شما هستم. آماده سفارش هستید؟

Yes. I’d like to have a bowl of warm soup to start.

بله. برای شروع من یک کاسه سوپ گرم می خوام.

Sure. And what would you like for your main dish?

حتما. برای غذای اصلی چی میل دارین؟

Well, I’d like to try the salmon.

خب، میل دارم ماهی سالمون رو امتحان کنم.

Certainly. Would you like something to drink?

حتما. چیزی برای نوشیدنی میل دارین؟

A soda, please.

یه آب گازدار لطفا.

Sure. Would you like a dessert?

حتما. دسر میل دارین؟

No, thanks.

نه. ممنون.

Enjoy your meal.

از غذاتون لذت ببرین.

سوال های گارسون در رستوران به انگلیسی

سوال های گارسون در رستوران به انگلیسی

در زیر سوال هایی که امکان دارد گارسون از شما بپرسد را برایتان آورده ایم.

Do you have a reservation? Did you call ahead of  time?

آیا شما از قبل رزور کرده اید؟

How many? (How many seats do you need(

چند نفرین؟

Table for two?

میز برای دونفر؟

Are you ready to order?

آیا سفارش خود را آماده کردین؟

Do you need some more time?

وقت بیشتری نیاز دارین؟

Can I start you off with a drink?

مایل هستین اول با نوشیدنی ازتون پذیرایی کنم؟

Would you like to hear the specials?

دوست دارین غذای مخصوص امروز رو بهتون معرفی کنم؟

What can I get for you? (Place your order)

چی میل دارید؟

What would you like with that? Choose your side dish?

در کنار غذای اصلیتون چیز دیگه هم میل دارید؟

Would you like an appetizer to start?

می خواهید اول براتون  پیش غذا بیارم؟

How is everything? (Does it taste good)

آیا همه چی مرتبه؟ ( منظور از این سوال این است که آیا از غذا راضی هستید؟)

بیشتر بخوانید: اهمیت دانستن زبان انگلیسی در کسب و کار

Can I get you anything else? Are you ready for the bill?

می خواهید چیزی دیگه براتون بیارم( آیا آماده پرداخت صورت حساب هستید؟)

Did you enjoy everything?

آیا از همه چی راضی بودید؟

Did you save room for dessert? Would you like dessert?

دسر میل دارین؟

رزرو کردن میز در رستوران به انگلیسی

رزرو کردن میز در رستوران به انگلیسی

I booked a table for two for … (۸pm).

برای ساعت ۸ برای دو نفر میز رزرو کردم.

It’s under the name of …

رزرو به نام …. انجام شده.

A table for two please.

یک میز دو نفره لازم داریم.

What the restaurant staff say.

چیزی که کارمند رستوران می‌گوید.

Of course. Please come this way.

حتما. از این سمت تشریف بیارید.

Your table isn’t quite ready yet.

میزتون هنوز آماده نیست.

Would you like to wait in the bar?

میخواید در بار منتظر بمونید؟

We’re fully booked at the moment. Could you come back a bit later?

در حال حاضر رستوران کاملا پره. میتونید یکم بعد برگردید؟

مرتبط بخوانید: باز کردن سرصحبت در زبان انگلیسی 😍

مکالمات و اصطلاحات انگلیسی در رستوران ها

What would you like for the main course?

برای غذای اصلی چی میل دارید؟

How about ordering seafood?

نظرت چیه غذای دریایی سفارش بدیم؟

I like smoked fish/pickled salmon.

من ماهی دودی/ماهی آزاد شور دوست دارم.

If you ask me, nothing is more delicious than barbecued chicken.

اگر نظر مرا بپرسی، هیچ چیز خوشمزه تر از جوجه کباب شده (روی آتش کباب پز یا آتش مستقیم) نیست.

I would like to order boiled food because I have a bad cold.

می خوام غذای آب پز سفارش بدم،آخه سرمای بدی خوردم.

I would like boiled eggs.

من تخم مرغ آب پز می خورم.

I prefer to order a steak, kebab or something.

ترجیح می دهم، استیک، کباب یا یک چیزی تو این مایه ها سفارش بدهم.

My favorite food is kebab/fried chicken.

غذای مورد علاقه ام کباب/ مرغ سرخ کرده است.

How would you like your kebab?

کباب تون چطوری باشد؟

I would like it rare/medium/well-done.

دوست دارم کبابم نیم پز / معمولی/ کاملاً پخته باشد.

Please bring me a can of coke.

لطفاً برای من یک نوشابه قوطی ای بیاورید.

Please bring me a fizzy/sparkling drink.

لطفا برای من یک نوشیدنی گاز دار بیاورید.

Could you please bring me a glass of banana milk shake?

میشه لطفاً یک لیوان شیر موز برایم بیاورید؟

Please put an ice cube in it.

لطفاً یک تکه یخ در آن بیاندازید.

I prefer to suck drinks through a straw.

من ترجیح می دهم نوشیدنی ها را از نی بنوشم.

بیشتر بخوانید: انواع خداحافظی به زبان انگلیسی

These French fries are too salty.

این سیب زمینی های سرخ شده خیلی شور است.

This cake is too sweet.

این کیک بیش از حد شیرین است.

This Indian food is too hot.

این غذای هندی بیش از حد تند است.

This cheese is moldy.

این پنیر کپک زده است.

امیدواریم که این مقاله برای شما مفید بوده باشد و توانسته باشیم شما را به خوبی با اصطلاحات انگلیسی در رستوران آشنا کنیم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *