اصطلاحات رایج در زبان انگلیسی

یادگیری اصطلاحات رایج انگلیسی یکی از جنبه‌های مهم تسلط بر زبان انگلیسی میباشد. گویندگان بومی انگلیس در حین مکالمات خود از اصطلاحات و واژه‌های عامیانه‌ای استفاده می‌کنند، اگر که آشنایی با این بافت از اصطلاحات‌، را نداشته باشید نمیتوانید درک درست از کلام گوینده را داشته باشید.ظ

اصطلاحات پرکاربرد زبان انگلیسی، از مشکل ترین بخش های یادگیری زبان میباشد. ما در این پست برخی از اصطلاحات زبان انگلیسی را گنجانده ایم تا شما را با برخی از اصطلاحات رایج در زبان انگلیسی آشنا کنیم.

معرفی اصطلاحات رایج در زبان انگلیسی

اصطلاحات در محاوره انگلیسی بسیار استفاده می شوند، می توانید در دیکشنری معنی اصطلاحات را بیابید و از مثال های آن استفاده کنید. در دیکشنری معنی اصطلاحات غیررسمی نیز آمده اند.

به طور خلاصه، اصطلاحات انگلیسی عباراتی هستند که درک معنی آنها بدون قرارگیری در متن دشوار هستند. معمولاً دارای ساختار ثابتی هستند و تعداد زیادی از آنها غیر رسمی میباشند.

ما برای شما لیستی از پر کاربرد ترین اصطلاحات انگلیسی را آماده کرده ایم.

Hit the sack

معنای لفظی این عبارت ضربه فیزیکی یا کتک زدن یک کیسه می باشد. اما Hit the sack  به معنای رفتن به رختخواب است، و این اصطلاح زمانی کاربرد دارد که شما بسیار خسته هستید و قصد خوابیدن را دارید. شما میتوانید به جای این اصطلاح  از hit the hay نیز استفاده کنید.

مثال: .It’s time for me to hit the sack, I’m so tired

Sit tight

این اصطلاح پرکاربرد انگلیسی میتواند یک مثال عالی برای شما باشد که چرا شما نمی‌توانید اصطلاحات زبان انگلیسی را به صورت کلمه به کلمه ترجمه کنید. به صورت تحت اللفظی این اصطلاح به معنای آن است که شما بدن خود را به شکلی محکم فشار می‌دهید که نشان می دهد شما خیلی راحت نیستید.

اما اگر یک نفر به شما بگوید که Sit tight ، از شما می‌خواهند صبورانه منتظر بمانید و تا زمانی که اطلاعاتی ندارید اقدامی نکنید.

مثال:

“Who knows Johnny, sometimes they come out quickly but it could take some time. You’re just going to have to sit tight and wait.”

اصطاحات رایج در زبان انگلیسی

Pitch in

این اصطلاح را اگر که خواهید به صورت کلمه به کلمه ترجمه کنید هیچ معنایی ندارد، اما در واقع این اصطلاح به معنی مشارکت دادن به چیزی یا شخصی و یا پیوستن به آن است.

مثال:

I don’t know. I don’t have much money

اصطاحات رایج در زبان انگلیسی

Low hanging fruit

این اصطلاح اغلب برای کارهای آسان و پیش پا افتاده است. در واقع عملی که بتوان به سادگی و با سرعت انجام داد.

مثال:

The Company knew that translating their website to Spanish was a low hanging fruit.

Ring a bell

اگر به معنای تحت‌اللفظی به اصطلاح Ring a bell نگاه کنیم، معنای آن فقط این است که: شما می‌توانید زنگ مدرسه را بزنید تا به دانش آموزان بگویید که وقت رفتن به کلاس است یا زنگ در خانه را بزنید.

اما این اصطلاح به معنیای اینکه کسی چیزی را ذکر کرده‌ است که برای شما آشنا میباشد و ممکن است که قبلا هم آن را شنیده باشید. به عبارت دیگر، وقتی کسی چیزی می‌گوید که شما باور دارید در گذشته آن را شنیده اید، زنگ‌های هشدار شروع به زنگ زدن می‌کنند و شما سعی دارید به خاطر بیاورید که این نام و مکان چرا آشنا به نظر می‌رسد.

مثال:

“You’ve met my friend Amy Adams, right?

اصطاحات رایج در زبان انگلیسی

Cut to the chase

وقتی کسی به شما Cut to the chase  می‌گوید، به این معنی است که خیلی طولانی حرف می‌زنید و موضوع اصلی را نمی گویید. زمانی که فرد از این عبارات استفاده می‌کند، در واقع به شما می‌گوید که عجله کنید و بدون گفتن تمام جزئیات به بخش مهم اشاره کنید. دقت کنید که چطور از این اصطلاح پرکاربرد انگلیسی استفاده می‌کنید، چون اگر هنگام صحبت با کسی مثل یک استاد دانشگاه و یا رئیس تان از آن استفاده کنید، بی‌ادبی و بی‌احترامی میباشد.

اگر با گروهی از مردم مانند کارمندان خود صحبت می‌کنید و این اصطلاح را به کار می برید به این معنا میباشد که چند چیز وجود دارد که باید گفته شود، اما زمان بسیار کمی وجود دارد، بنابراین شما به بخش‌های مهم اشاره می کنید تا همه متوجه شوند.

 

اصطاحات رایج در زبان انگلیسی

زبونش مثل نيش مار ميمونه her bark is worse than her bite
تنوع چاشني زندگيه Variety is the spice of life
عقلش قد نميده it’s beyond his mind
سرت به کار خودت باشه. سرت تو لاک خودت باشه.

 

Mind your own business.

 

به دیگران نیکی کنید.

 

Do good to others.

 

بره به جهنم.

 

The devil take him.

 

تا آنجا که به من مربوط می شود.

 

For all I care.

 

بی رودربایستی

 

In a family way

 

 

خواه ناخواه، چه بخواهی چه نخواهی Willy nilly / willy-nilly
چه پررویی!

 

What cheek!

 

بعدا می بینمت See you soon
مايه تيله چقد داري؟ how much bread have u got
انسان جايز الخطاس error is human
هم خدا رو ميخواد هم خرما You cant eat your cake and have it
عجب غلطي کردم what a stupid thing i did
طرف شوته he is so behind

تا اینجا با بخشی از اصطلاحات رایج انگلیسی شما را آشنا کردیم. اما این اصطلاحات لاتین محدودیتی ندارد اساتید ما شما را با دنیای بزرگی از این اصطلاحات و واژگان آشنا می کنند.

این اصطلاحات بسیار کاربردی هستند و در مکالمه زبان انگلیسی به شما کمک بزرگی میکنند . شما میتوانید با شرکت در کلاس های تدریس خصوصی مکالمه سطح اسپیکینگ خود را بالا ببرید.

امتیاز دهی از راست به چپ است

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *